đứng đầu
Học thuậtThân thiện
Définition
- Verbe (intransitif ou transitif) :
- Être en tête, occuper la première place : Indique qu'une personne, une chose ou un concept se trouve à la position la plus élevée, la plus importante ou la première dans un classement, une liste ou une hiérarchie.
- Être à la tête de, diriger : Indique qu'une personne assume la fonction de leader, de chef ou de responsable d'un groupe, d'une organisation ou d'une équipe.
Exemples d'utilisation
Être en tête, occuper la première place :
- Việt Nam đứng đầu về xuất khẩu gạo. (Le Vietnam est en tête pour l'exportation de riz.)
- Tên của cô ấy đứng đầu trong danh sách. (Son nom est en tête de la liste.)
Être à la tête de, diriger :
- Ông ấy đứng đầu một tập đoàn lớn. (Il est à la tête d'un grand groupe.)
- Ai sẽ đứng đầu ủy ban mới? (Qui sera à la tête du nouveau comité ?)
Utilisations avancées
"đứng đầu bảng xếp hạng" : être en tête du classement.
- Bài hát đó đứng đầu bảng xếp hạng trong nhiều tuần. (Cette chanson a été en tête du classement pendant plusieurs semaines.)
"đứng đầu cuộc tấn công" : être à la pointe de l'attaque, mener l'attaque (sens figuré ou littéral).
- Đội quân ấy luôn đứng đầu mọi cuộc tấn công. (Cette armée est toujours à la pointe de toutes les attaques.)
Variantes et mots apparentés
Đầu (nom) : tête, début, extrémité.
- phần đầu (la première partie)
Đứng (verbe) : se tenir debout, être situé.
- đứng yên (rester immobile)
Synonymes
- Dẫn đầu : mener, être en tête (souvent dans une course ou une compétition).
- Lãnh đạo : diriger, avoir un rôle de leadership (accent sur l'autorité et la guidance).
- Đứng nhất : être premier, arriver premier (langage familier, souvent pour des classements).
Verbes à particule (phrasal verbs) liés
- Đứng ra : se porter volontaire, prendre l'initiative (souvent pour organiser ou assumer une responsabilité). Cette expression implique une action volontaire de leadership.
- Anh ấy đứng ra tổ chức sự kiện. (Il a pris l'initiative d'organiser l'événement.)
Expressions idiomatiques liées
- Đứng đầu sóng ngọn gió : être à la pointe du combat, être en première ligne (littéralement : "se tenir debout à la crête des vagues et au bout du vent"). S'utilise pour décrire quelqu'un qui affronte directement les difficultés ou les défis les plus ardus.
- Các bác sĩ ấy thực sự đứng đầu sóng ngọn gió trong đại dịch. (Ces médecins étaient vraiment en première ligne pendant la pandémie.)
- être en tête; être à la tête de; occuper la première place